Traduzione italiano-inglese

  • Descrizione
  • Materiale da inviare
  • A chi è rivolto questo servizio

La lingua inglese è la chiave d’accesso per un vasto mercato internazionale: store world wide e country store sono pronti ad accogliere il tuo libro al di fuori dei confini linguistici.

 

Numerosi sono gli esempi di traduzione che hanno costruito la fortuna di un’opera, per questo motivo siamo pronti ad offrirti questa incredibile opportunità. Grazie a questo servizio, un traduttore madrelingua attentamente selezionato traduce il tuo testo in maniera accurata e professionale, così da restituire al lettore anglofono il senso dell’opera e lo stile letterario dell’opera.

 

Puoi inviarci il tuo libro per ricevere subito un preventivo gratuito, da confermare entro 15gg. 

Una volta acquistato il servizio, il traduttore fa una stima della complessità e delle tempistiche per la lavorazione. 

Il testo ti sarà sottoposto per una breve valutazione prima della conclusione dell’intera traduzione, così da poter valutare insieme al professionista le eventuali modifiche da apportare.

 

Una volta ricevuto il testo completo, puoi dare uno sguardo al conveniente Pacchetto ebook e cartaceo per completare la pubblicazione del tuo libro.

 

Tempo di consegna viene stimato e comunicato dal traduttore.

 

Il preventivo è gratuito.

Puoi inviarci il testo modificabile del tuo libro cliccando il pulsante “Richiedi preventivo” o puoi inviarlo all’indirizzo ready@streetlib.com.

Il servizio è rivolto a coloro che hanno già un piano editoriale e promozionale pensato per il mercato anglofono, o che preferiscono esplorare queste nuove opportunità con la guida dei consulenti StreetLib. 

Per molti autori e editori, specialmente quelli con una visione internazionale del proprio lavoro, l'accesso a nuovi potenziali lettori rappresenta un traguardo importante. Tuttavia, questo può risultare complesso senza una guida esperta e le giuste strategie di promozione. 

 

È qui che entra in gioco il supporto offerto da StreetLib.

I consulenti di StreetLib sono professionisti esperti nell'industria editoriale, capaci di fornire consigli mirati e strategie personalizzate per ottimizzare la visibilità dei libri sugli store internazionali. La consulenza di StreetLib non si limita alla pubblicazione dei libri, ma si estende anche alla promozione e alla vendita attraverso canali come gli Amazon ADS.


Affida la traduzione a un professionista madrelingua

Apri le porte del mondo al tuo libro con la traduzione professionale!

La lingua inglese è la chiave per aprire le porte di un mercato internazionale. I principali store digitali e i country store sono pronti a ospitare il tuo libro, superando i confini linguistici e rendendolo accessibile a una vasta audience globale.

Molti libri di successo hanno conquistato il mondo grazie a una traduzione di qualità, ed è proprio questa opportunità che vogliamo offrirti. Con il nostro servizio, un traduttore madrelingua esperto e selezionato con cura trasformerà il tuo testo in un'opera perfettamente adattata per il pubblico anglofono, mantenendo intatto lo stile letterario e il senso profondo del tuo lavoro.

Cosa offriamo:

📚 Preventivo gratuito: invia il tuo libro e ricevi subito una stima personalizzata, confermabile entro 15 giorni.
✍️ Traduzione di qualità: il nostro traduttore esaminerà la complessità del testo e ti fornirà un piano dettagliato per la lavorazione.
📑 Revisione finale: una volta completata la traduzione, ti invieremo il testo per una valutazione e per eventuali modifiche prima della finalizzazione.

Una volta ricevuta la traduzione finale, potrai completare la pubblicazione con il nostro pacchetto ebook e cartaceo, per dare al tuo libro una visibilità globale.

Tempo di consegna

Questo servizio è pensato per chi ha già un piano editoriale e promozionale mirato al mercato anglofono, o per coloro che desiderano esplorare nuove opportunità con il supporto strategico dei consulenti StreetLib.

Per molti autori e editori, soprattutto quelli con una visione internazionale, conquistare nuovi lettori a livello globale è un obiettivo fondamentale. Tuttavia, raggiungere il successo in mercati esteri può essere complesso senza una guida esperta e le giuste strategie promozionali.

Ed è qui che entra in gioco l’esperienza di StreetLib.

I consulenti StreetLib sono professionisti altamente qualificati nel settore editoriale, pronti a offrire consigli mirati e soluzioni personalizzate per massimizzare la visibilità dei tuoi libri sugli store internazionali. La nostra consulenza non si limita alla semplice pubblicazione: ti supportiamo anche nella promozione e nella vendita, utilizzando canali efficaci come Amazon Ads per garantirti il massimo impatto nel mercato globale.

La traduzione italiano-inglese è pensata per:

📚 Autori indipendenti che desiderano far conoscere il loro libro a un pubblico internazionale, traducendo la loro opera in inglese per espandere la distribuzione nei principali store globali.
✍️ Scrittori e autori di fiction o saggistica che vogliono portare il loro lavoro oltre i confini linguistici e raggiungere lettori anglofoni con una traduzione accurata e fedele.
🎓 Autori di opere accademiche o professionali che vogliono rendere accessibile il loro lavoro a un pubblico globale, traducendo contenuti di valore in inglese per una diffusione internazionale.
📖 Case editrici che vogliono tradurre le opere di autori noti o emergenti per espandere il mercato e raggiungere lettori in tutto il mondo.

In generale, è pensato per chi desidera superare le barriere linguistiche e ampliare la propria audience, portando il proprio libro al successo nei mercati anglofoni.

×

Richiedi un preventivo

I agree to my email being stored and used to receive the newsletter.